Pour mieux comprendre cet ouvrage, nous reprenons dans son introduction, les explications données par André Lienhart :
"A l’opposé d’un article destiné à une revue, l’information n’a ici été « filtrée » qu’au minimum, de façon à en perdre le moins possible. C’est pourquoi seule la mise en ligne sur l’Internet a été utilisée. La lecture du document, issu de différentes catégories de recherches, n’en est pas facilitée, mais c’est le prix à payer pour obtenir un certain degré d’exhaustivité dans la description de la démarche utilisée, indissociable des résultats obtenus, dont l’intérét est qu’elle est généralisable. Le lecteur qui est plus intéressé par les résultats que par la démarche peut directement passer de la fin des premiers chapitres au paragraphe 10.5, quitte à revenir sur de précédents chapitres ou à la méthodologie exposée au paragraphe 10.4, s’il souhaite disposer d’un argumentaire plus détaillé." (Ce mode de lecture est facilité par des liens : ceux-ci sont soulignés en bleu dans la version .pdf, et le retour dans le texte se
fait en tapant « Alt + touche gauche
Enfin, voici la table des matières située en fin d’ouvrage :
1. | La légende du rôle de Raleigh dans l’histoire du curare | ||
1.1 | L’origine de l’erreur. | 2 | |
1.2 | La correction de l’erreur et sa persistance | 3 | |
1.3 | Ce qu’a importé Raleigh | 8 | |
2. | Les différents termes utilisés par les premiers auteurs | ||
2.1 | Première occurrence du mot ourari, en 1596 | 11 | |
2.2 | Première occurrence du mot curare, en 1741 | 18 | |
2.3 | Première occurrence du poison des Ticunas, en 1745 | 21 | |
2.4 | Première occurrence du mot woorara, en 1769 | 23 | |
2.5 | Première occurrence du mot wurali en 1783, wourali en 1825 | 24 | |
2.6 | Première occurrence du mot urari, en 1830 | 25 | |
3. | L’utilisation ultérieure de ces termes | ||
3.1. | Utilisation ultérieure du mot ourari | 28 | |
3.2. | Utilisation ultérieure de « poison des Ticunas » | 32 | |
3.3. | Utilisation ultérieure du mot curare | 36 | |
3.4. | Utilisation ultérieure du mot woorara | 43 | |
3.5. | Utilisation ultérieure du mot urari | 44 | |
3.6. | Utilisation d’autres termes | 47 | |
3.7. | La suite d’erreurs retrouvées chez McIntyre | 49 | |
4. | Les liens | ||
4.1. | Les liens entre les mots | 59 | |
4.2. | Les liens entre les personnes | 61 | |
4.3. | Les liens explicites et les préférences nationales | 63 | |
5. | La traçabilité des échantillons | ||
5.1. | Le lien entre le fournisseur et l’expérimentateur | 69 | |
5.2. | Les curares de Claude Bernard | 70 | |
6. | Des noms de plante ou de poison | 81 | |
7. | Origine du mot curare | ||
7.1. | Georg Marcgrave | 89 | |
7.2. | William Robertson | 95 | |
7.3. | Cristà³bal de Acuà±a | 95 | |
8. | Existe-t-il une histoire du curare avant le mot ? | ||
8.1. | Les « pommes du diables » de Bryn Thomas | 99 | |
8.2. | L’expédition de Tolosa | 110 | |
8.3. | Le manuscrit Add. 13 964 de la collection Kingsborough à la British Library | 117 | |
9. | Quelques mots de l’histoire du produit après l’adoption du mot | ||
9.1. | Du tube à la seringue | 121 | |
9.2. | Géographie, ethnologie, botanique, chimie | 121 | |
10. | So what ? | ||
10.1. | L’histoire reconstruite du mot curare | 139 | |
10.2. | Les principales nouveautés | 140 | |
109.3. | Analyse des principales erreurs | 142 | |
10.4. | La méthodologie | 146 | |
10.5. | Histoire reconstituée et histoire enseignée | 150 | |
11. | Annexes | ||
11.1. | Tableaux relatifs au mot curare | 152 | |
11.2. | L’arroba : @ | 154 | |
12. | Epilogue littéraire | 166 | |
Table de matière | 174 |